đŸŒ± Dags att sĂ„ rotselleri – jo det Ă€r vĂ€rt det!

Rotselleri Àr en vÀxt som, precis som mÄnga av de finaste sakerna i livet, krÀver tid och tÄlamod för att utvecklas till sin fulla prakt. Den vÀxer lÄngsamt och behöver omsorg sÄ varför ska man sÄ rotselleri nÀr man kan köpa knölar i affÀren?

Det Ă€r en bra frĂ„ga! Visst, rotselleri tar sin tid att vĂ€xa, men det Ă€r just den ”tĂ„lamodskrĂ€vande processen” som gör den sĂ„ belönande. HĂ€r Ă€r nĂ„gra anledningar enligt mig varför det Ă€r vĂ€rt att sĂ„ rotselleri, trots att den Ă€r lĂ„ngsam:

  1. En rik och komplex smak: Rotselleri har en fantastisk smak som Ă€r bĂ„de jordig och mild men Ă€ndĂ„ full av karaktĂ€r. Den vĂ€xer lĂ„ngsamt, men ju mer tid den fĂ„r pĂ„ sig, desto mer utvecklar sig smaken – och du fĂ„r en riktigt fin knöl som kan ge mycket tillbaka i köket.
  2. LÄng hÄllbarhet: NÀr du vÀl har skördat din rotselleri kan den förvaras lÀnge. I rÀtt förhÄllanden kan den hÄlla sig hela vintern, vilket gör den till en fantastisk gröda att ha i skafferiet under de kallare mÄnaderna.
  3. KlimatvÀnlig och robust: Rotselleri klarar av olika vÀderförhÄllanden bÀttre Àn mÄnga andra grönsaker. Den tÄl kyliga temperaturer och trivs Àven i den svenska odlingszonen, vilket gör den till en hÄllbar gröda för odling hÀr.
  4. Perfekt för lagring och vintermat: NÀr den vÀl Àr skördad och förvarad pÄ rÀtt sÀtt, har den lÄng hÄllbarhet. Det betyder att du kan ha tillgÄng till egenodlad rotselleri under hela vintern och anvÀnda den i grytor, soppor, och andra vinterrÀtter nÀr andra grönsaker inte finns.
  5. Den Ă€r ett bra komplement till andra grödor: Även om rotselleri inte Ă€r snabb att vĂ€xa, passar den bra i en trĂ€dgĂ„rd dĂ€r du kan odla andra snabbvĂ€xande grönsaker under tiden. Dess lĂ„nga vĂ€xtsĂ€song gör att den fyller ut trĂ€dgĂ„rden bra och ger ett extra inslag av variation.

SjĂ€lv börjar jag ofta med att sĂ„ rotselleri redan i januari, dĂ€r jag strör fröna varsamt i ett trĂ„g eller godisburk, sĂ„ kallat bredsĂ„dd. Dock inte i Ă„r utan det blir nu i slutet av februari. Enligt instruktionerna bör det egentligen göras i februari eller mars, sĂ„ Ă€ven om du inte har sĂ„tt Ă€nnu sĂ„ finns det fortfarande gott om tid. Det dröjer ett par veckor innan fröna gror och de smĂ„ plantorna börjar kika fram. En utmaning Ă€r att plantorna Ă€r riktigt ömtĂ„liga i början sĂ„ att man mĂ„ste behandla dem varsamt – varje droppe vatten mĂ„ste ges med försiktighet för att inte skada dem.

NÀr de har blivit lite större planterar jag om dem en och en i smÄ krukor eller pluggbrÀtten dÀr de fÄr stÄ i trygghet tills de Àr redo för sin plats i odlingsbÀdden. Efter nÄgra veckor börjar de vÀxa till sig ordentligt, och dÄ sprider sig den ljuva, jordiga doften av selleri i tvÀttstugan som Àr helt unik. Efterhand flyttar jag dem till odlingstunneln nÀr det Àr tillrÀckligt uppvÀrmt av vÄrvÀdret.

Trots att rotselleri inte Àr rÀdd för kyligare vÀder brukar jag vÀnja mina plantor lÄngsamt vid den kalla luften. NÀr det Àr dags att sÀtta ut dem, under april eller maj, fÄr de ta sin plats pÄ sin definitiva odlingsbÀdd. I Är blir det i mina nyformade odlingsbÀddar i kökstrÀdgÄrden blandat med blommor och andra grönsaker. De klarar sig bra sjÀlva nÀr de vÀl Àr ute pÄ sin vÀxtplats, men jag hÄller ett öga pÄ dem och ser till att de fÄr det de behöver.

För att ge rotsellerin de allra bÀsta förutsÀttningarna att vÀxa börjar jag tidigt med tÀckodling. Det handlar inte bara om att skydda jorden, utan om att skapa en levande jordkultur som gynnar vÀxternas tillvÀxt och ger dem en stadig grund att stÄ pÄ. TÀckmaterialet hjÀlper till att behÄlla fukten i marken och berikar jorden med nÀring, vilket gör att rotsellerin fÄr en mer Àn god start.

Rotselleri Àr en vÀxt som verkligen uppskattar nÀring, och dÀrför matar jag jorden med ett tÀcke av material under hela sÀsongen. Jag vattnar ocksÄ med nÀringsvatten av bokashi, nÀsselvatten, kissvatten eller vallörtsvatten sÄ de kan fortsÀtta vÀxa sig starka och fina.

Under högsommaren och vÀxterna har vuxit till sig ordentligt brukar jag börja pyssla med dem pÄ allvar. Jag rensar lite bladverk och tar hand om stjÀlkar och lite blad i matlagningen. UtifrÄn att jag rensar lite bladverk gynnar jag tillvÀxten pÄ roten och samtidigt fÄr jag grönt till maten.

StjĂ€lkarna frĂ„n rotsellerin Ă€r en av de bĂ€sta sakerna i köket. Jag anvĂ€nder de i mina grytor, sĂ„ser och smaksalt, typ sellerisalt eller örtsalt. Dessutom gör jag grönsaksbuljong i pulverform och dĂ„ anvĂ€nder jag ofta mig av stjĂ€lkarna. I grönsakswoken kastar jag ocksĂ„ ner skurna bitar, supergott! Om jag inte har anvĂ€ndning för dem pĂ„ en gĂ„ng brukar jag hacka upp dem och frysa in till senare, sĂ„ att jag alltid har lite av rotsellerins magi till hands och kan skvĂ€tta ner i grytor eller wok. Hörde pĂ„ en förelĂ€sning om att sellerijuice Ă€r bra för ”tarmrensning” och balanserad mage sĂ„ kanske att jag kan jag Ă€ven fixa lite sellerijuice av dem?

NÀr hösten börjar nÀrma sig och plantan fÄr mer och mer utrymme att vÀxa, gÄr rotsellerin in i en sista vÀxtfas. Nu Àr det extra viktigt att fortsÀtta att ge den nÀring. Rotselleri gillar en balanserad nÀring med en bra mix av kvÀve, fosfor och kalium, samt tillgÄng till organiska material för att bygga upp en frisk och nÀringsrik jord. Genom att anvÀnda kompost och tÀckodling samt olika nÀringsvatten (gödsel) ger du den bÀsta förutsÀttningen för en fin och smakrik skörd!

Ja men nu ska jag leta fram mina frön och komma igÄng! Om du inte Àr övertygad Ànnu, eller kanske tycker att rotselleri ska man odla sÄ kan jag rekommendera Jordkommisionens podd och avsnittet som just handlar om rotselleri, avsnitt 116. Den absoluta finaste kÀrleksförklaringen till rotselleri som jag har hört!

Allt gott!

Johnna aka BondjÀntan

4 svar pĂ„ “đŸŒ± Dags att sĂ„ rotselleri – jo det Ă€r vĂ€rt det!

  1. Document translation services cover a wide range of materials, ensuring accurate and professional translations for legal, academic, technical, medical, and business purposes. Certified translation services provide official translations of important documents such as birth certificates, passports, court orders, contracts, and declarations, meeting legal and governmental requirements. Businesses often require translations for product catalogs, financial statements, user manuals, and commercial offers to expand globally. Academic and research materials, including theses, white papers, and scientific studies, are translated to facilitate knowledge sharing. Media-related documents such as magazines, newspapers, and journals require precise localization to maintain context. Surveys, business proposals, and promotional materials also benefit from expert translation. Whether translating medical records, financial reports, or technical specifications, professional translators ensure clarity, accuracy, and cultural relevance. High-quality document translation services play a crucial role in global communication, legal compliance, and international business expansion. Visit our website today to learn more about our translation of commercial offer and professional translation solutions!

  2. Navigating the legal and regulatory landscape of Iraq can be challenging. BusinessIraq.com provides crucial insights into business legislation, tax laws, and regulatory reforms. We offer clear explanations of complex regulations, analyzing their impact on business operations and investment decisions. Stay up-to-date on the latest legal changes, understand compliance requirements, and mitigate potential risks with our detailed coverage. We aim to help businesses operate within a framework of legality and transparency.

LĂ€mna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fÀlt Àr mÀrkta *